オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 26:62 - Japanese: 聖書 口語訳

すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

すると、大祭司が立ち上がった。 「彼らがあなたにとって不利な証言をしていますが。これらの訴えに対し、何か反論はございますか?それとも彼らの言っていることはまことですか?」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。

この章を参照

リビングバイブル

大祭司はここぞとばかりに立ち上がり、イエスに問いただしました。「さあ、黙っていないで答えたらどうだ。ほんとうにそんなことを言ったのか。それとも言わなかったのか。」

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

そこで、大祭司は立ち上がり、イエスに言った。「何も答えないのか、この者たちがお前に不利な証言をしているが、どうなのか。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

すると、大祭司が立ち上がりイエスに言った。「彼らがあなたにとって不利な証言をしていますが。これらの訴えに対し、何か反論はございますか?それとも彼らの言っていることは真ですか?」

この章を参照

聖書 口語訳

すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。

この章を参照



マタイによる福音書 26:62
7 相互参照  

言った、「この人は、わたしは神の宮を打ちこわし、三日の後に建てることができる、と言いました」。


しかし、イエスは黙っておられた。そこで大祭司は言った、「あなたは神の子キリストなのかどうか、生ける神に誓ってわれわれに答えよ」。


そこで大祭司が立ちあがって、まん中に進み、イエスに聞きただして言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。


それで、いろいろと質問を試みたが、イエスは何もお答えにならなかった。